divendres, 3 de setembre del 2021

Los vocablos dedicados a los futbolistas - Els mots dedicats als futbolistes

 

              Els mots dedicats als futbolistes 

Curiosos els mots dedicats als futbolistes. Es compren, es venen, es cotitzen, es traspassen, se’n treu profit, se’ls hi dóna sortida.

Són paraules que tant es poden atribuir a persones com a coses. Ells vénen a ser mers objectes. Objectes de desigs; a vegades, de rebuig. Objectes cars, quan estan en forma, però sempre lligats a vocables comercials, a valoracions, a preus alts o baixos. Com qualsevol útil material. Què deuen sentir quan baixa la seva cotització, quan se’ls posa en venda i cap club no els vol comprar? D’això no se’n parla.

Amb tot, no cal plànyer-los. Malgrat que el sistema de mercat és el mateix que el dels esclaus, i el lèxic sigui anàleg, la diferència esdevé colossal. Mai no els apallissen ni mai no es moriran de gana, però sí que és cert que crida l’atenció que ambdós grups, tan oposats social i econòmicament, comparteixin expressions.

                                Los vocablos dedicados a los futbolistas 

Curiosos los vocablos dedicados a los futbolistas. Se compran, se venden, se cotizan, se traspasan, se saca provecho, se les da salida.

Son palabras que tanto se pueden atribuir a personas como a cosas. Ellos vienen a ser meros objetos. Objetos de deseo; a veces, de rechazo. Objetos caros, cuando están en forma, pero siempre ligados a lenguajes comerciales, a valoraciones, a precios altos o bajos. Como cualquier útil material. ¿Qué deben de sentir cuando baja su cotización, cuando se les pone en venta y ningún club los quiere comprar? De eso no se habla.

Sin embargo, no hay que compadecerlos. Aunque el sistema de mercado es el mismo que el de los esclavos, y el léxico sea análogo, la diferencia resulta garrafal. Nunca los apalean ni nunca se morirán de hambre, pero sí es cierto que llama la atención que ambos grupos, tan opuestos social y económicamente, compartan expresiones.