El valor de la llengua materna
Que a una criatura nascuda lluny del país d’on
la seva mare o el seu pare són oriünds se li parli amb la llengua materna, o
paterna segons el cas, és ben necessari. No sols per preservar el valor i l’estimació
de la llengua pròpia sinó, molt important, perquè la filla o fill puguin comunicar-se
amb els parents llunyans quan arribi el cas.
Que trist esdevé quan una néta o un nét no
poden parlar amb l’àvia o l’avi i amb la resta de família quan de tant en tant els
van a veure. No s’entenen, no poden compartir comentaris ni desitjos, cap mena
de vivències. Són com uns estranys els quals no es poden estimar mútuament per
complet.
Això no hauria de passar mai, però sovint succeeix.
Per comoditat dels progenitors, per desconsideració vers la pròpia llengua. Una
pobresa tant idiomàtica com sentimental, una lamentable barrera establerta entre
generacions.
Que a una criatura nacida
lejos del país de donde su madre o su padre son oriundos se le hable con la
lengua materna, o paterna según el caso, es muy necesario. No solo para
preservar el valor y la estimación de la lengua propia sino, muy importante,
para que la hija o hijo puedan comunicarse con los parientes lejanos cuando
llegue el caso.
Qué triste resulta cuando
una nieta o un nieto no pueden hablar con la abuela o el abuelo y con el resto
de familia cuando de tanto en tanto los van a ver. No se entienden, no pueden
compartir comentarios ni anhelos, ningún tipo de vivencias. Son como unos extraños
los cuales no se pueden amar mutuamente por completo.
Esto no debería ocurrir
nunca, pero a menudo sucede. Por comodidad de los progenitores, por
desconsideración hacia la propia lengua. Una pobreza tanto idiomática como sentimental,
una lamentable barrera establecida entre generaciones.